SHINee An Encore Lyric Translate Romanji-Hangul-English-Indonesia - Kpop Indonesia

SHINee An Encore Lyric Translate Romanji-Hangul-English-Indonesia

SHINee An Encore Lyric Translate

Romanji-Hangul-English-Indonesia 

Romanji

Mulgami beonjyeo ganeun deut

harussik ttoryeothaejyeo

geokkuro sigani heureun deut

ohiryeo seonmyeonghaejyeo

gieogui gangeul geonneomyeon

ijeul su isseul georan

heotdoen mideumdo heotdoen huimangdo

ijen beoryeosseo

chimmugui meari geu soge jamgin

memareun du ipsul geu ane damgin

gireotdeon iyagimankeum

heomuhaetdeon uriui annyeong

iksukhami jun dangyeonham soge

uri sarangeun yawin dalcheoreom huimihaejyeo

jinsimi anin mojin dokseollo geuri seororeul

apeuge haetdeon sijeol

jaugi ssahin mugwansim soge

uri sarangeun sideun kkotcheoreom chorahaejyeo

eolmana sojunghan jul moreugo

sseulsseulhi baraejin neowa naui gyejeol

seworeun museopge heulleo

modu byeonhaegajiman

byeonhaji anneun dan han gajiman

bunmyeonghaejyeo ga

eoseolpeun bangnanggwa natseoreun yeojeong

oraen pyoryu kkeute geu girui kkeute

majimak sumeul naeswineun

nae gyeolloneun ojik han saram

iksukhami jun dangyeonham soge

uri sarangeun yawin dalcheoreom huimihaejyeo

jinsimi anin mojin dokseollo geuri seororeul

apeuge haetdeon sijeol

jaugi ssahin mugwansim soge

uri sarangeun sideun kkotcheoreom chorahaejyeo

eolmana sojunghan jul moreugo

sseulsseulhi baraejin neowa naui gyejeol

geurae ajikdo nan kkumeul kkwo

jiteun eodumi geothin huen

achim haessal wiro binnadeon geunarui neowa na

jaeyeondoel geoya

doemureo bwado neul gateun haedap

gireul ilheobeorin deut yeojeonhi neol chaja hemae

taeeonan sungan hok sesangi sijakdoen nalbuteo

jeonghaejin unmyeongcheoreom

doedollyeoboja da jejariro

uri deoneun jeongdap anin gillo gaji malja

dasi magi oreuneun mudaecheoreom

nunmul natdeon yeonghwaui sokpyeoncheoreom

gyeolguk irwojineun du juingongcheoreom

Hangul
물감이 번져 가는 듯

하루씩 또렷해져

거꾸로 시간이 흐른 듯

오히려 선명해져

기억의 강을 건너면

잊을 수 있을 거란

헛된 믿음도 헛된 희망도

이젠 버렸어

침묵의 메아리 그 속에 잠긴

메마른 두 입술 그 안에 담긴

길었던 이야기만큼

허무했던 우리의 안녕

익숙함이 준 당연함 속에

우리 사랑은 야윈 달처럼 희미해져

진심이 아닌 모진 독설로 그리 서로를

아프게 했던 시절

자욱이 쌓인 무관심 속에

우리 사랑은 시든 꽃처럼 초라해져

얼마나 소중한 줄 모르고

쓸쓸히 바래진 너와 나의 계절

세월은 무섭게 흘러

모두 변해가지만

변하지 않는 단 한 가지만

분명해져 가

어설픈 방랑과 낯설은 여정

오랜 표류 끝에 그 길의 끝에

마지막 숨을 내쉬는 내 결론은

오직 한 사람

익숙함이 준 당연함 속에

우리 사랑은 야윈 달처럼 희미해져

진심이 아닌 모진 독설로 그리 서로를

아프게 했던 시절

자욱이 쌓인 무관심 속에

우리 사랑은 시든 꽃처럼 초라해져

얼마나 소중한 줄 모르고

쓸쓸히 바래진 너와 나의 계절

그래 아직도 난 꿈을 꿔

짙은 어둠이 걷힌 후엔

아침 햇살 위로 빛나던 그날의 너와 나

재연될 거야

되물어 봐도 늘 같은 해답

길을 잃어버린 듯 여전히 널 찾아 헤매

태어난 순간 혹 세상이 시작된 날부터

정해진 운명처럼

되돌려보자 다 제자리로

우리 더는 정답 아닌 길로 가지 말자

다시 막이 오르는 무대처럼

눈물 났던 영화의 속편처럼

결국 이뤄지는 두 주인공처럼

An Encore Translate English 

Like paint spreading

It becomes clearer by the day

It’s like time is ticking backwards

Things become even clearer

After I cross the river of memories

I thought I would forget

But now I threw away

that useless belief and hope

Echoes of silence (Locked inside)

My dried up lips (Filled inside)

As much as the story was long

Our hello felt empty

The familiarity made us take it for granted

Our love faded like the waning moon

With cruel words of poison that we didn’t mean

We hurt each other

In the thickly stacked disinterest

Our love grew miserable like a withered flower

We didn’t know how precious each other was

Our lonely season faded

Time goes by so quickly

Everyone changes

But there’s one thing that doesn’t change

It grows clearer

Awkward wanderings (Strange journeys)

At the end of long drifting (At the end of the road)

I let out my last breath

My conclusion is only one person

The familiarity made us take it for granted

Our love faded like the waning moon

With cruel words of poison that we didn’t mean

We hurt each other

In the thickly stacked disinterest

Our love grew miserable like a withered flower

We didn’t know how precious each other was

Our lonely season faded

I’m still dreaming

After the darkness goes away

You and I from the sunny days

Will replay itself

I ask myself but it’s always the same answer

Like being lost, I keep looking for you

Like fate that was decided from the day I was born,

from the day the world started

I look back but it’s all in the same place

Let’s not go on a path that’s not the right answer

Like a stage with the curtains rising again

Like a scene from a movie that made us shed tears

Like the two stars that end up together after all

SHINee An Encore Translate Indonesia

Jonghyun] Seperti lukisan yang terbentang

Ini menjadi jelas setiap harinya

Seperti waktu yang berputar ke belakang

Segalanya menjadi jelas

[Onew] Setelah aku melewati sungai kenangan

Aku pikir aku akan melupakannya

Tapi sekarang aku membuang jauh kepercayaan dan harapan yang tak berguna

[Minho] Gema keheningan

([ALL] Terkunci di dalam)

Bibir keringku

([ALL] Memenuhi di dalam)

[Taemin] Sepanjang cerita kita

Ucapan sapaan kita terasa tak berguna
[ALL] Kebiasaan membuat kita mengambilnya untuk terkabulkan

Cinta kita luntur seperti menghilangnya bulan

[Key] Dengan kata-kata beracun yang kejam dimana kita tidak bermaksud

[ALL] Kita menyakiti satu sama lain

Di tumpukan tebal ketidak-tertarikan

Cinta kita tumbuh menyedihkan seperti bunga layu

[Jonghyun] Kita tidak tau betapa berharganya kita satu sama lain

Saat-saat dimana kesendirian kita memudar

[Taemin] Waktu berlalu dengan cepat

Setiap orang berubah

Tapi ada satu hal yang tidak berubah

Yang menjadi semakin jelas

[Key] Petualangan yang janggal

([ALL] Petualangan aneh)

Di akhir lintasan yang panjang

([ALL] Di akhir perjalanan)

[Jonghyun] Aku mengeluarkan nafas terakhirku

Kesimpulanku adalah hanya satu orang
[ALL] Kebiasaan membuat kita mengambilnya untuk terkabulkan

Cinta kita luntur seperti menghilangnya bulan

[Minho] Dengan kata-kata beracun yang kejam dimana kita tidak bermaksud

[ALL] Kita menyakiti satu sama lain

Di tumpukan tebal ketidak-tertarikan

Cinta kita tumbuh menyedihkan seperti bunga layu

[Taemin] Kita tidak tau betapa berharganya kita satu sama lain

Saat-saat dimana kesendirian kita memudar

[Onew] Aku tetap bermimpi

Setelah kegelapan pergi

[Jonghyun] Kau dan aku di hari yang cerah

Akan terulang tengan sendirinya

[ALL] Aku bertanya pada diriku tapi jawabannya selalu sama

Seperti tersesat

Aku terus melihatmu

[Taemin] Seperti takdir yang sudah ditetapkan sejak aku lahir

Dari hari pertama duniaku

[ALL] Aku melihat ke belakang tapi ini tempat yang sama

Ayolah jangan pergi di jalan yang jawabannya tidak benar

[Key] Seperti panggung dengan tirai yang berkibar kembali

[Onew] Seberti bagian film yang menguras airmata

[Jonghyun] Seperti dua bintang yang berakhir bersama selamanya

Kata Kunci : 

  • SHINee An encore lirik
  • SHINee An Encore Terjemahan
  • SHINee an encore Translate 
  • SHINee an encore Lyric

Add Comment